Production: Mademoiselle Zazie

Format: 78 × 7′
Target: 5 – 8 y.o.

I started working on Mademoiselle Zazie in 2010, when it was still very much at development level.

However, I was very excited when I was asked to work on the 78 episodes of the series, to adapt them from French into English.

I finished translating the last episode in September 2012: what a journey it has been! I am now looking forward to seeing the adventures of that wonderful little girl on a TV near me!! 

Translations/Adaptations undertaken for “Mademoiselle Zazie”:

  • Series Bible (French > English)
  • Pitches and Storylines (French into English)
  • Scripts (French into English)

commissioned by

The logo and Mademoiselle Zazie images used here are simply illustrative and the copyright remains entirely with Cyber Group Studios and other stakeholders.

Links

About Lise Morel

Originally from Paris, I have been living in Scotland since 1990. A tutor and a translator, I am the organiser (and proud sponsor!) of Edimbourg Français, Edinburgh's French conversation group and also produce the FrenchEdinburgh website (http://frenchedinburgh.com).