Categories
AUDIOVISUAL TRANSLATION / TRADUCTION AUDIOVISUELLE
-
Production: The Coop Troop
Format: 52 x 11’ Target: 6-9 y.o. I was initially commissioned by Technicolor Animations to work on this fun project from development through to completion of the first season. Once […]
-
Production: Gigantosaurus (3 seasons)
Format: 156 x 11’ or 78 x 22′ Target: 4-6 y.o. I was commissioned by Cyber Group Studios to work on this exciting project from development through to completion of […]
-
Production: Zou Seasons 1&2
Format: 104 × 11′ Target: 3-6 y.o. I translated Seasons 1 & 2 of this award winning series adapted from the books featuring Michel Gay’s lovely little zebra, Zou. For […]
-
Production: The Fox-Badger Family Season 2
Translation into French (production): Intention notes Storylines 6 scripts commissioned by The logo and The Fox-Badger Family images used here are simply illustrative and the copyright remains entirely with […]
-
Production: Yakari le film
French translation of a feature film (development and production): Synopsis Treatment Script Intention notes commissioned by The logo and Yakari images used here are simply illustrative and the copyright […]
-
Production: The Jungle Book
Format: 104 × 11′ In 2009-2010, I worked on an adaptation of Kipling’s “Jungle Book”. I was initially asked to tackle the translation of the first draft of the series […]
-
Production: Geronimo Stilton (Season 2)
Format: 26 × 22′ Target: age 6-12 y.o. I was very excited indeed when Moonscoop asked me, following our collaboration on the Jungle Book, to help with the translation of several […]
-
Production: What’s The Big Idea?
Format : 52×5′ Target : Upper preschool Big ideas for little people! This lovely preschool series produced by Planet Nemo for the BBC and France TV is completely unique and I was […]
-
Production: Mademoiselle Zazie
Format: 78 × 7′ Target: 5 – 8 y.o. I started working on Mademoiselle Zazie in 2010, when it was still very much at development level. However, I was very […]
-
Development: Aloutah
Format : 52×2′ Target : 7-12s I started working more specifically with the animation industry in 2006-2007, when I took part in the translation and adaptation of storylines and scripts from […]
SUBTITLING / SOUS-TITRAGE
MISC. / AUTRES